Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL2O1

Teclas de Ayuda de acceso Rápido

ALT + 1 Inicio

ALT + 2 Noticias

ALT + 3 Mapa de sitio

ALT + 4 Búsqueda

ALT + 5 Preguntas frecuentes

ALT + 6 Atención al ciudadano

ALT + 7 Quejas y reclamos

ALT + 8 Iniciar Sesión

ALT + 9 Directorio telefónico

Letra:

Contraste:

Clic aquí para ir a la página gov.co
martes, 19 de marzo 2024
19/03/2024
Síguenos
Z7_NQ5E12C0LO02E0QOBJGLM10OC2

Research group

Spanish

Translation and New Technologies TNT

Academic Unit: School of Languages

Colombian Ministry of Science

Class

B

Call

894

Profile

OECD

Discipline

Humanities

Subdiscipline

Languages and literature

Download get_app

Strategic Focus

Vision: On the one hand, the group aims to position itself as the Colombian and Latin American axis of descriptive translation work and, on the other hand, as the leader in the creation and use of translation tools.

Professional aspects of translation.

Creation and use of new technologies for translation.

Linguistic description of specialized languages.

Didactics and translation.

Phraseology and translation.

Corpus linguistics.

Natural language processing.

 

Research Areas and Topics

  • Professional aspects of translation.
  • Creation and use of new technologies for translation.
  • Linguistic description of specialized languages.

Sustainable Development Goals (SDGs)

Group Coordinator

Gabriel Ángel Quiroz Herrera, Ph.D.

Ph.D. in Applied Linguistics.

Universidad Pompeu Fabra, Spain.

Group Coordinator Email

gabriel.quiroz@udea.edu.co

Scientific Cooperation

Collaborative Relationships

  • IULA — Universidad Pompeu Fabra.
  • Star AG — Barcelona headquarters.
  • Interpreting and Translation Studies — Wake Forest University.
  • University of Bergen.

Notable Projects

  • Horizontal and vertical terminological variation in Spanish: Towards a linguistic description of terminological units from corpus linguistics.
  • A Neo-institutionalist Study from The Sociology of The Professions to The Current Situation of Sworn Translators and Interpreters in Colombia.
  • Poverty, language, and media in Latin America: The cases of Argentina, Brazil, Colombia and Mexico (PoLaMe).
  • Implementation of a machine learning model for sentiment analysis in press articles about poverty in Colombia.

Main Research Results

  • Pobreza, Lenguaje y Medios en América Latina. Los Casos de Argentina, Brasil, Colombia y México. (Poverty, Language, and Media — The Cases of Argentina, Brazil, Colombia and Mexico.) (2017). Peter Lang Verlag, Pages: 362.
  • LSP In Colombia: Advances and Challenges. (2014) Peter Lang Verlag, Pages: 339
  • Corpus TNT (2013-2020). [online]. Medellin: TNT Research Group, School of Languages, Universidad de Antioquia.
  • [http://grupotnt.udea.edu.co/corpustnt].
  • CLEC (2018-2020). [online]. Medellin: Victoria Pardo and TNT Research Group, School of Languages, Universidad de Antioquia. [http://grupotnt.udea.edu.co/CLEC].

Research Portafolio

  • Software development for NLP, translation, and linguistics.
  • Undergraduate and postgraduate courses for NLP, translation, and linguistics.
  • Expert advice on NLP projects, translation, and linguistics.

More Information

https://bit.ly/33EDrZr

Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL241
Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL2K2
 
Universidad de Antioquia | Vigilada Mineducación | Acreditación institucional hasta el 2033 | NIT 890980040-8
Recepción de correspondencia: calle 70 No. 52 - 21 | Apartado Aéreo 1226 | Dirección: calle 67 No. 53 - 108 | Horario de atención
Conmutador: [57 + 604] 219 8332 | Línea gratuita de atención al ciudadano: 018000 416384 | Fax: [57 + 604] 263 8282
Peticiones, quejas, reclamos, sugerencias, denuncias, consultas y felicitaciones
Política de tratamiento de datos personales
Medellín - Colombia | Todos los Derechos Reservados © 2020